חזרה לדף התוצאות

6 ערכים נמצאו בהקשר לנושא: עיתון/כתב עת בגוף הערך: הספרות.

  • 1
  • מתוך 1.
  • מציג 6 ערכים.

שקד מלכה /// משוררת וחוקרת /// נולדה במונקץ', צ'כוסלובקיה /// 1933 /// גיל: 88

ביוגרפיה

נולדה במונקץ', צ'כוסלובקיה. שמה מבית אביה מגנצא. אביה היה בן רב ליטאי, ציוני מסורתי ומורה ללימודים עבריים ברשת "תרבות" בליטא ובגימנסיה העברית במונקץ', ואמה היתה בת למשפחה חסידית אדוקה. בהיותה בת תשעה חודשים עלתה המשפחה לארץ ישראל. תחילה התיישבה במטולה, שם היה אביה מורה, ולאחר שש שנים עברה לצפת, שם ישבה שש שנים. כשהיתה בת ארבע-עשרה עברה משפחתה לתל אביב והשתקעה שם. היא למדה בתיכון הדתי העירוני "צייטלין" והיתה פעילה בתנועת "בני עקיבא".

פרי מנחם /// חוקר ספרות, עורך ומתרגם /// נולד בבנימינה, ישראל /// 1942 /// גיל: 79

ביוגרפיה

נולד וגדל בבנימינה, ולמד באוניברסיטה העברית בירושלים. את עבודת הדוקטור שלו כתב על שירת ח"נ ביאליק. עבר עם מורו, בנימין הרושובסקי (הרשב), וכמה מעמיתיו ללימודים בירושלים לאוניברסיטת תל אביב, שם היה ממקימי החוג לתורת "הספרות", שבראשו עמד שנים רבות. הקים וערך עם מאיר ויזלטיר את הרבעון "סימן קריאה" (1991-1972) ואת הוצאת הספרים "ספרי "סימן קריאה"", שגם היא הוקמה ב-1972. היה חבר מערכת "הספרות", כתב העת של החוג לתורת "הספרות" באוניברסיטת תל אביב. מאוחר יותר ייסד וערך עם יגאל שוורץ, בשיתוף פעולה של הוצאת כתר והוצאת הקיבוץ המאוחד, את הסדרה לספרות יפה "הספריה" (1986). ב-1990 נפרדו השניים ופרי הקים את הסדרה "הספריה החדשה", שקיימת עד היום.

מירסקי נילי /// מתרגמת ועורכת נולדה ברחובות וגדלה בתל אביב /// נולדה ברחובות, ישראל /// 19432018 /// גיל

ביוגרפיה

מתרגמת ועורכת נולדה ברחובות וגדלה בתל אביב. הוריה היו ציונים שעלו ארצה מקייב. לסבה היתה חנות ספרים בתל אביב שבה נהגה לבלות רבות. נחשפה מ"ילדות"ה לשפה הרוסית, בעיקר הודות לסבתה. למדה בבית הספר העממי ע"ש טשרניחובסקי בתל אביב ובגימנסיה "תיכון חדש". ב-1962 למדה פילוסופיה וספרות אנגלית באוניברסיטה העברית בירושלים. ב-1964 למדה תולדות האמנות והיסטוריה של מזרח-אירופה באוניברסיטת מינכן, שם גם רכשה את השפה הגרמנית. למדה תואר ראשון בחוג לספרות אנגלית ובחוג לתורת "הספרות" הכללית באוניברסיטת תל אביב. ב-1971 חזרה למינכן ולמדה תואר שני בחוגים לספרות רוסית, גרמנית ואנגלית. כשחזרה לישראל לימדה ספרות רוסית וספרות גרמנית באוניברסיטת תל אביב. בד בבד החלה לתרגם מרוסית ומגרמנית. החלה את דרכה בתרגום בכתב העת "סימן קריאה". ב-1979, לאחר שעזבה את החיים האקדמיים, קיבלה משרת עריכה ותרגום בהוצאת עם עובד והצטרפה לעורך ולמתרגם דאז אברהם יבין. עברה לעבוד בהוצאת "סימן קריאה"/הקיבוץ המאוחד על תקן "מתרגמת הבית". ב-1994 חזרה להוצאת עם עובד כאחת מעורכות סדרת "ספריה לעם" עד שפרשה לגמלאות ב-2011. לאחר פרישתה חתמה על חוזה תרגום עם הוצאת אחוזת בית. מתרגומיה הרבים לקלאסיקות של "הספרות" האירופית: "סיפורים אוקראיניים" לניקולאי גוגול (1980); "פריחה שנתאחרה" לאנטון צ'כוב (1981); "חיל הפרשים ועוד סיפורים" לאיסאק באבל (1987); "שאון הזמן" לאוסיפ מנדלשטאם (1988); "מוות בוונציה" (1988) ו"בית בודנברוק" (2003) לתומס מאן; "סיפורי הופמן" לאת"א הופמן (1990); "אידיוט" (1993) ו"האחים קרמאזוב" (2011) לפיודור מיכאלוביץ' דוסטוייבסקי; "מוסקבה-פטושקי" לוונדיקט ירופייב (1994); "אבות ובנים" לאיוואן טורגנייב (1994); "ילדות" למקסים גורקי (1995); "אנה קארנינה" ללב טולסטוי (1999); "הגווארדיה הלבנה" למיכאיל בולגקוב (2002); "בעולם נהדר ואכזר" לאנדריי פלטונוב (2007), ועוד. מירסקי נמנית עם העורכים של "הספרות" הישראלית המקפידים על עריכה מסורתית, ומתערבת בטקסטים ובתכנים. נחשבת למתרגמת מחוננת שתרמה תרומה משמעותית לספרות העברית בתרגומיה הרבים, ובייחוד מן "הספרות" הרוסית. על תרגומה החדש לספר "האחים קרמאזוב" נכתב: "ייחודה של מירסקי הוא ביכולת שלה ליצור תרגום קולח ואותנטי, שאינו נשמע זר או מאולץ לקוראים בני זמננו, ועם זאת משמר הן את ניחוח העבר והן את חותמו "הספרות"י של כל יוצר באופן אינדיווידואלי" (צור-גלוזמן, 2011). מלבד תרגומיה ועריכותיה, פירסמה רשימות ומאמרים רבים בענייני ספרות, הן בכתבי עת ("הספרות", "סימן קריאה") והן במוספי ספרות (""הארץ"", "דבר", "ידיעות אחרונות" ו"מעריב"). כמו כן כתבה ערכים על ספרות רוסית ב"אנציקלופדיה העברית". זכתה בפרסים חשובים, בהם: פרס טשרניחובסקי לתרגום (1989), פרס משרד החינוך למתרגמים (1997, 2007), פרס שר התרבות לספרות על מפעל חיים ליצירה בתחום התרגום (2007) ובפרס ישראל לתרגום (2008). מנימוקי ועידת פרס ישראל לזכייתה: "תרגומיה של מירסקי מצטיינים בהקשבה דרוכה לקול "הספרות"י של המקור, ובסירוב ליצור דגם אחיד של תרגום. היא מוצאת לבוש עברי גמיש והולם לסגנונו המיוחד של כל סופר, ויחד עם זאת מעשי התרגום שלה חיים ונושמים בשפה העברית".

הרשב (הַרוּשוֹבסקי) בנימין /// חוקר, מתרגם ומשורר /// נולד בוילנה, ליטא /// 19282015 /// גיל

ביוגרפיה

נולד ב-1928 בווילנה להיסטוריון ד"ר אברהם הרושובסקי-אגסי ולדבורה פריידקס-הרושובסקי, מחנכת בשפת היידיש. למד בגימנסיה יידית-עברית. בימי מלחמת העולם השנייה עברה משפחתו להתגורר בחבל אורל עד 1946, שם סיים לימודים בבית הספר התיכון ואף החל בלימודי מתמטיקה ופיזיקה בעיר צ'אלקוב. ב-1946 עברה המשפחה לפולין ואחר כך לגרמניה ובה הצטרף לתנועת הנוער "דרור". בשנים 1948-1947 היה חבר מערכת כתב העת "להבות" במינכן ופירסם בו שירים ביידיש. באותה עת ראה אור ספר שיריו הראשון (ביידיש), "שטויבן" (אבק[ים]).

דרוויש זכי /// סופר, מחזאי, מתרגם ועורך בשפה הערבית /// נולד בכפר אל-בירווה, ישראל /// 1944 /// גיל: 77

ביוגרפיה

נולד בכפר אל-ברווה בגליל, שנהרס כליל ב-1948. את לימודי התיכון סיים בכפר יסיף. מתגורר בכפר ג'דיידה בגליל. בעל תואר ראשון ושני בערבית ובחינוך מאוניברסיטת חיפה. שימש מורה בבתי ספר יסודיים ותיכוניים, ולאחר מכן גם מנהל בית הספר התיכון "אל-שעב". היה עורך העיתון "אסואר" והעורך הראשי בנדאא אל-"אסואר" וכן שימש ראש מחלקת התרבות באגודת הסופרים הפלסטינים בישראל.

אבן-זהר איתמר /// חוקר תרבות וספרות /// נולד בתל אביב, ישראל /// 1939 /// גיל: 82

ביוגרפיה

נולד וגדל בתל אביב להוריו רבקה ושמחה אבן-זהר. למד ב"תיכון חדש" ועוד לפני גיוסו נסע לפריז, למד סמסטר אחד ב"סורבון" והחל בפרסום תרגומים וסיפורים בעיתונים ובכתבי עת בארץ. מגיל צעיר למד שפות זרות ופירסם תרגומים מאנגלית, מערבית, מצרפתית, משבדית, מנורבגית, מדנית, מגרמנית, מאספרנטו ומאיסלנדית. לאחר שירותו בצה"ל למד לשון עברית ופילוסופיה באוניברסיטת תל אביב, ספרות השוואתית באוניברסיטה העברית בירושלים, והשתלם באוניברסיטאות אוסלו, קופנהגן ולונד. את עבודת המאסטר שלו, "הזמן בדרמה", כתב בהנחייתה של לאה גולדברג ואת עבודת הדוקטור, "מבוא לתיאוריה של התרגום "הספרות"י", כתב בהנחייתו של בנימין הרשב. משמש פרופסור לסמיוטיקה ומחקר התרבות ומופקד על הקתדרה לסמיוטיקה באוניברסיטת תל אביב. היה פרופסור אורח באוניברסיטאות ובמכוני מחקר באירופה ובארצות הברית. בשנים 1976-1969 שימש סגן עורך, ועד 1983 עורך ראשי של כתב העת למדע "הספרות" "הספרות", שיצא לאור מטעם אוניברסיטת תל אביב. כמו כן ערך את כתב העת הבינלאומי Poetics Today (1993-1986) והיה ראש החוג לתורת "הספרות" וראש מכון פורטר לפואטיקה וסמיוטיקה באוניברסיטת תל אביב. כיום הוא חבר המערכת של כתבי עת אחדים בארץ ובחו"ל. הקים את בית הספר למדעי התרבות (1986), והיה ראש היחידה למחקר התרבות (חוג לימודים לתואר שני, 2007-1996). נבחר פעמים אחדות לחבר הוועד הפועל של האגודה הבינלאומית לספרות השוואתית ושל האגודה הבינלאומית לסמיוטיקה.

  • 1
  • מתוך 1.
  • מציג 6 ערכים.