וולפובסקי מנחם זלמן /// מתרגם, סופר, משורר ומסאי /// נולד בסוראז', רוסיה הלבנה /// 1893 – 1975 /// גיל

ביוגרפיה
נולד בעיירה סוראז' בפלך צ'רניגוב, רוסיה. למד בחדר, בישיבה ובקורסים למורים ורכש בכוחות עצמו השכלה כללית. ב-1910 החל לכתוב, וביכורי שירתו פורסמו בשבועון "העולם", בירחון "השילוח" וברבעון "התקופה". לפני מלחמת "העולם" הראשונה התגורר בייקאטרינוסלב, ושם התחזקה זיקתו לספרות העברית, ובעיקר דבקה נפשו בסיפורי "השלישייה" – ברנר, גנסין ושופמן. בפרוץ המלחמה גויס לצבא הרוסי ועשה בחזיתות בפולין ובגליציה. היה חבר פעיל ב"צעירי ציון". עלה ארצה בראשית 1921, ועוד הספיק להתוודע אל יוסף חיים ברנר ולהסתופף במחיצתו בחודשי חייו האחרונים. היה חבר שלוש שנים ב"גדוד העבודה" כמורה וכפועל במקומות שונים בארץ. מאמצע שנות העשרים היה עורך בהוצאת מצפה, ולאחר מכן בהוצאת הקיבוץ המאוחד. בד בבד עבד שנים רבות בהוראה.
המרמן אילנה /// עורכת, מתרגמת וסופרת /// נולדה בחיפה, ישראל /// 1944 /// גיל: 81

ביוגרפיה
נולד בהולנד. אביו יליד "הארץ". אמו בת למשפחה יהודית הולנדית ושרדה את שנותיה הראשונות בהולנד בתקופת השואה. עלה עם הוריו בגיל שנה, גדל בחיפה ולמד בבית הספר "הריאלי". תואר ראשון קיבל בטכניון, במחלקה למדעי המחשב (1989). שנה אחת למד בחוג לתורת הספרות באוניברסיטת לובן, בלגיה, ותואר שני באוניברסיטת תל אביב (1995). כותרת עבודת המוסמך: "סיפורי מקרא לילדים יהודים בתקופת ההשכלה בגרמניה: ההשכלה ביחסה לתנ"ך, להיסטוריה ולמודלים גרמניים" (1995). את עבודת הדוקטור שלו כתב באותו מוסד. כותרתה: "התמודדות חכמת ישראל בגרמניה עם ביקורת המקרא במאה התשע-עשרה" (2002).
דיקמן עמינדב /// מתרגם וחוקר ספרות /// נולד בורשה, פולין /// 1958 /// גיל: 67

ביוגרפיה
נולד בוורשה. עלה ארצה עם משפחתו ב-1960 וגדל בתל אביב. התייתם מאביו, המתרגם שלמה דיקמן, בהיותו בן שש. לאחר שירותו הצבאי בחיל המודיעין, עבד כעורך וכבעל טור בעיתונים "על המשמר" ו"דבר". בוגר אוניברסיטת תל אביב בלימודים קלאסיים (1987) ובעל תואר דוקטור בספרות השוואתית ובלימודים רוסיים מאוניברסיטת ז'נווה (1996). כתב את עבודת הדוקטור על התרגומים הפיוטיים לספר תהילים לרוסית, בהדרכתם של ז'ורז' ניבה וג'ורג' שטיינר. ב-2001 התפרסם נוסח מורחב של העבודה כספר (The Pslams in Russian poetry: a history). בשנים 2001-1996 לימד ספרות השוואתית ועברית באוניברסיטת פן-סטייט בפנסילבניה, ארצות הברית. מ-2001 הוא משמש כראש המסלול לתרגום וכמרצה בחוגים לספרות עברית ולספרות כללית והשוואתית באוניברסיטה העברית בירושלים. כיום מכהן כראש החוג לספרות עברית.
ברתיני (גולירגנט) קלמן אהרן /// משורר ומסאי /// נולד בבריצ'בה, בסרביה /// 1903 – 1995 /// גיל

ביוגרפיה
נולד בעיירה בריצ'בה, חבל בסרביה. אביו, משכיל חובב ספרות, דאג לחינוכו המסורתי והעברי המודרני. למד בגימנסיה העברית בבלצי. החל בלימודים גבוהים באוניברסיטת פראג והוסמך במדעי הרוח באוניברסיטת סורבון בפריז. בשובו לבסרביה נעשה למורה בגימנסיות עבריות בסורוקי ובקישינב, וב-1937 התמנה למפקח על בתי הספר העבריים בבסרביה. באותן השנים החל בפעילות ספרותית. שיריו הראשונים פורסמו ב-1924 בשבועון "העולם", ומאז הרבה לפרסם בכתבי העת העבריים, בעיקר אלה שהופיעו במזרח-אירופה. ב-1939 פירסם קובץ שירים ראשון, "תמול דהה" (דפוס טכניק), הממזג נאמנות לנוסח הביאליקאי עם רגישויות מודרניסטיות, ומתנודד בין התרפקות על הוויה יהודית-מסורתית שוקעת לבין היענות למקצביה הסוערים והאלימים של אירופה הצועדת אלי מלחמה. באותה השנה פירסם גם ספר ראשון לילדים, "מעשה בנר שובב", חלק מעשייה ענפה בתחום זה.
ברקוביץ יצחק דב /// סופר, מחזאי, מתרגם ועורך /// נולד בסלוצק, רוסיה הלבנה /// 1885 – 1967 /// גיל

ביוגרפיה
נולד בסלוצק, רוסיה הלבנה (בלארוס), וגדל במשפחה שהתפרנסה בצמצום. למד בחדר ואחר כך בישיבה קטנה, שבה התחיל לקרוא בסתר ובלהיטות יצירות של סופרי ההשכלה ומאוחר יותר גם של סופרי יידיש. התרשם בייחוד מסיפורי שלום עליכם ביידיש, שעוררו בו את השאיפה לנסות את כוחו בכתיבה. כמו כן פנה ללימודי חול והתוודע אל הספרות הרוסית.
ברק (הוּמי) אביבה /// מתרגמת /// נולדה בתל אביב, ישראל /// 1936 /// גיל: 89

ביוגרפיה
נולדה בתל אביב לאמה רחל בלכוביץ', ילידת פולין, ולאביה דוד הומי, יליד עיראק. למדה ב"תיכון חדש". את לימודיה הגבוהים החלה באוניברסיטה העברית בירושלים וקיבלה תואר ראשון בספרות אנגלית ובספרות צרפתית, המשיכה באוניברסיטת תל אביב והיא בעלת תואר שני בספרות צרפתית. שנים אחדות עבדה בהוראה בבתי ספר תיכוניים, ולאחר מכן הצטרפה לסגל היחידה להוראת שפות זרות באוניברסיטת תל אביב, משם פרשה בדרגת פרופסור. בשנות עבודתה שם הקימה את המגמה ללימודי תרגום במסגרת החוג לשפה וספרות צרפתית, וחינכה דורות של תלמידים, מהם שפנו לעבודה פעילה בתרגום (ארזה טיר-אפלרויט, עדינה קפלן, מיכל אסייג, מיכל סאבו ועוד).
בן-דוד יערה /// משוררת ומבקרת /// נולדה בבגדאד, עיראק /// 1947 /// גיל: 78

ביוגרפיה
נולדה בבגדאד. עלתה לארץ ב-1952. בעלת תואר ראשון בספרות עברית ובפילוסופיה מאוניברסיטת תל אביב ותואר שני בספרות השוואתית מהאוניברסיטה העברית בירושלים. שימשה כמורה לספרות בבתי ספר על-יסודיים ובמכללות. בשנים 1988-1987 השתתפה בפרויקט "סופר-מורה" מטעם אגודת הסופרים ומשרד החינוך והתרבות. שירים ומאמרים פרי עטה ראו אור במוספים ובכתבי עת לספרות.
בן-ארי ניצה /// מתרגמת, עורכת וחוקרת ספרות /// נולדה בקהיר, מצרים /// 1946 /// גיל: 79

ביוגרפיה
נולדה בקהיר ובגיל שנה עלתה ארצה עם הוריה. את לימודי התואר הראשון עשתה בחוגים לאנגלית ולצרפתית, תחילה באוניברסיטה העברית בירושלים ובהמשך באוניברסיטת תל אביב, שבה סיימה ב-1969. בשנים 1969-1979 עבדה כמורה לאנגלית וכמחנכת. ב-1981 החלה לפרסם תרגומים פרי עטה. ב-1988 השלימה את עבודת הגמר לתואר השני באוניברסיטת תל אביב, שעסקה בניתוח השוואתי של נורמות התרגום של הספרות הגרמנית לאנגלית, לצרפתית ולאיטלקית. וב-1993 השלימה את עבודת הדוקטור בנושא "דימויים היסטוריים וצמיחתה של מערכת ספרותית לאומית חדשה". בשנים 1995-2000, במקביל לעבודתה במחקר ובהוראה באוניברסיטת תל אביב, שימשה כעורכת פרוזה ראשית בהוצאת זמורה-ביתן. ב-1999 הקימה את התוכנית ללימודי תעודה בתרגום ובעריכת תרגום באוניברסיטת תל אביב, שבראשה היא עומדת מאז.

ביוגרפיה
נולדה בפראג. עד כיבוש צ'כיה על ידי הנאצים סיימה עשר שנות לימוד. לאחר הכיבוש, ב-1942, גורשה לטרזין, לאושוויץ-בירקנאו ולברגן-בלזן. לאחר שובה לפראג ב-1945 עבדה כמתרגמת וב-1948 עלתה ארצה. בתום שירותה הצבאי עבדה כקופאית ולמדה באולפן לעברית. בשנים 1983-1951 עבדה כעיתונאית, תחילה בעיתון לעולים חדשים "אמר" ואחר כך ב"דבר" וב"דבר" השבוע, שם כתבה שנים רבות טור סאטירי אישי בשם "יהיה טוב", שכונס ב-1962 לספר בעל שם זהה ויצא בהוצאת יבנה. ב-1969 פורסם ספר ההומורסקות שלה, "חצי נחמה". "לפתע בלב המזרח" (1975) הוא ספר מסות על החיים בישראל בשנות השישים והשבעים. ב-1992 פורסם ספרה "מדריך לכתיבה עיתונאית". כתיבתה כעיתונאית וכמסאית מתאפיינת בהומור ובאופטימיות.