מרקון דינה /// עורכת ומתרגמת /// נולדה בריגה, לטביה /// 1960 /// גיל: 64
כותב/ת הערך: ולדן נעה
לשמירת הערך באיזור האישי, לחצו על הלב
שתפו את הערך:
שפות יצירה
מעדכן/ת הערך
יפתח אשכנזי
תאריך עדכון אחרון: 2019-06-01 00:00:00
עורכת ומתרגמת
נולדה בריגה, בירת לטביה. ב-1973 עלתה ארצה עם משפחתה. למדה באוניברסיטה העברית בירושלים תואר ראשון בספרות עברית ובבלשנות כללית, תואר שני בבלשנות וכן לימודי תעודה בעריכה. שימשה כעורכת תוכן ולשון בלשכת העיתונות הממשלתית, בעיתונים ובהוצאות ספרים. החל מ-2001 עובדת כמתרגמת וכעורכת עצמאית עבור הוצאות ספרים שונות. מתרגמת מרוסית ומאנגלית.
תרגומיה המעולים הביאו אל קוראי העברית את מיטב הספרות הרוסית. בהם: "חאג'י מוראט" מאת טולסטוי (1997); "שדים: רומאן בשלושה חלקים" מאת דוסטוייבסקי (2003); "יום הפטרון הקדוש וסיפורים מוקדמים אחרים" מאת אנטון צ'כוב (2002); "והיום איננו כלה" מאת צ'ינגיס אייטמטוב (1994).
מלבד עיסוקה הנרחב בתרגום פרוזה, תירגמה את ספרו של מיכאיל בכטין "צורות הזמן והכרונוטופ ברומן: מסה על פואטיקה היסטורית" (2007). זהו תרגום מופתי לספרו של חוקר הספרות הרוסי הדגול. מרקון הצליחה להעמיד נוסח עברי ששומר על הסגנון הפתוח-דיאלוגי והעמום במכוון של בכטין, ועם זאת הוא נגיש ונהיר.
נעה ולדן
לינקים חיצוניים
ספרים/כתבי עת/עיתונים שהופיעו בגוף הערך
והיום איננו כלה, חאג'י מוראט, יום הפטרון הקדוש וסיפורים מוקדמים אחרים, צורות הזמן והכרונוטופ ברומן: מסה על פואטיקה היסטורית, שדים: רומאן בשלושה חלקיםתגיות חופשיות
ספרות רוסיתמידע כללי
תארים אקדמיים
שני
מוסדות אקדמיים
האוניברסיטה העברית בירושלים
תחומי לימוד אקדמיים
בלשנות
ספרות
ספרות עברית
עריכה
זהות אתנית/דתית
יהודי/ה
גודל ערך
קצר
הציעו תיקון, הוסיפו מידע חדש או תמונה
הערה חשובה
הלקסיקון מעודד שימוש נרחב במידע שבו למטרות לימוד ומחקר. לפיכך, אפשר להוריד ערכים ושאילתות מן הלקסיקון למחשב האישי בקלות ובכמה תצורות. נבקש כי בכל שימוש שהוא בערכים ובשאילתות שבאתר, יינתן קרדיט הולם לאתר ולמחבר/ת הערך.
בשונה מן הטקסטים שבלקסיקון, אין להעתיק או לעשות שימוש אחר בתמונות אשר באתר ללא הסכמה מפורשת מבעלי הזכויות עליהן.