דוד (דודזון) סנדו /// משורר ומתרגם /// נולד בטארגובישטה, רומניה /// 1922 – 2003 /// גיל
כותב/ת הערך: גרנות משה
לשמירת הערך באיזור האישי, לחצו על הלב
שתפו את הערך:
שפות יצירה
מעדכן/ת הערך
מוריה דיין קודיש
תאריך עדכון אחרון: 2018-10-01 00:00:00
משורר ומתרגם
נולד בטארגובישטה, רומניה. במלחמת העולם השנייה הוגלה למחנה ואפיניארקה בטרנסניסטריה. עלה ארצה ב-1944. היה ממייסדי מושב עדנים, וחבר בו מ-1950. שימש כמנהל המחלקה להתיישבות של מרכז מפא"י, והיה פעיל בתנועת המושבים. בשנים 1957¬-1960 כיהן כראש המועצה האזורית הירקון.
שירו הראשון התפרסם ב-1946 בכתב העת "עתים" בעריכת אברהם שלונסקי, ומאז פרסם בעיתונים ובכתבי עת שונים. תרגם שירה מרומנית ומצרפתית. נושאי שירתו: מצבו של האדם, יפי הטבע ונוף, אהבה, זקנה, אימי השואה. תבנית שיריו, על פי רוב, תמציתית מאוד, תוך שמירה על מארג עדין ומורכב גם יחד. המסרים של שירתו מוגשים לקורא בהבזקים מטפוריים ייחודיים.
קובצי שיריו: "אור הלילות" (ספרית פועלים, 1949); "בורא התמונות" (1951); "מראות בגילופים" (1973); "פיוטים קטנים" (1981); "צבעי הסתיו" (1985, עברית ואנגלית; רישום המחבר על ידי הצייר מרסל ינקו); "יהלום שחור הלילה" (1988); "סך הכול" (1997); "משולשים" (2000) ו"שירי האור השחור" (2003), שירים בנושא השואה. שיריו תורגמו לערבית ולכמה שפות אירופיות.
תרגם לעברית מיצירותיהם של משוררים רומנים, שרובם היו מהמתנגדים למשטר הדיכוי הקומוניסטי בארצם, ומשום כך נרדפו, ואף נאסרו. תרגומיו משפה זו: "שלום ולחם" (1950, אנתולוגיה משירת רומניה); "להיפגש שוב" (1995), 11 משוררים רומנים בתרגום עברי, ו"עקבות המסע" (2003), 21 משוררים רומנים בתרגום עברי.
גרנות, משה. "מסע אישי בעקבות האהבה". "מהות": כתב עת ליצירה יהודית ל"א. 2006. 208-202; שטרנפלד, צביקה. "מחול העיניים והלילה". "מאזניים" ע"ג (5). 1999. 58-56.
משה גרנות
לינקים חיצוניים
ספרים/כתבי עת/עיתונים שהופיעו בגוף הערך
אור הלילות, בורא התמונות, יהלום שחור הלילה, להיפגש שוב, מראות בגילופים, משולשים, סך הכול, עקבות המסע, עתים, פיוטים קטנים, צבעי הסתיו, שירי האור השחור, שלום ולחםמידע כללי
שפות תרגום
מספר שפות אירופיות
ערבית
בקשר ספרותי עם
ינקו מרסל
שלונסקי אברהם
עיר או ארץ מגורים
ישראל
מושב עדנים
זהות אתנית/דתית
יהודי/ה
גודל ערך
קצר
הציעו תיקון, הוסיפו מידע חדש או תמונה
הערה חשובה
הלקסיקון מעודד שימוש נרחב במידע שבו למטרות לימוד ומחקר. לפיכך, אפשר להוריד ערכים ושאילתות מן הלקסיקון למחשב האישי בקלות ובכמה תצורות. נבקש כי בכל שימוש שהוא בערכים ובשאילתות שבאתר, יינתן קרדיט הולם לאתר ולמחבר/ת הערך.
בשונה מן הטקסטים שבלקסיקון, אין להעתיק או לעשות שימוש אחר בתמונות אשר באתר ללא הסכמה מפורשת מבעלי הזכויות עליהן.