חזרה לדף התוצאות

לוטם עמנואל /// מתרגם ועורך /// נולד בתל אביב, ישראל /// 1944 /// גיל: 78
כותב/ת הערך: חרמוני מתן

יש להירשם כדי לשמור את הערך

לשמירת הערך באיזור האישי, לחצו על הלב

שתפו את הערך:

זכויות היוצרים של התמונה

מתוך ויקיפידיה, רישיון Creative Commons

תחומי יצירה

עריכה
תרגום

שפות יצירה

עברית

מעדכן/ת הערך

יפתח אשכנזי
תאריך עדכון אחרון: 2019-04-01 00:00:00

מתרגם ועורך
נולד בתל אביב. בעל תואר ראשון מאוניברסיטת תל אביב ותואר דוקטור ללימודי מזרחנות ולימודי אפריקה מאוניברסיטת לונדון. שנים ארוכות עבד במשרד החוץ בתפקידי מחקר ובתפקידים דיפלומטיים. מ-1983 עוסק בתרגום ומתמקד בתרגום מדע בדיוני ופנטזיה. ממייסדי האגודה הישראלית למדע בדיוני ופנטזיה, ואף שימש כיו"ר שלה.
בין תרגומיו אפשר למנות כמה מספריו של אייזק אסימוב, בהם "רובוטים ואימפריה" (1985); המוסד ו"הארץ" (1989); "ילד האתמול" (1993), שאסימוב כתב עם רוברט סילברברג. כמו כן תירגם את הספר "פארק היורה" (1992) מאת מייקל קריצ'טון; את "שעת התה האפלה והארוכה של הנפש" (1983) מאת דאגלס אדאמס; וכן יצירות מאת לארי ניבן, רוברט היינלין ופיליפ ק' דיק, ועוד. פסגות עבודתו הן התרגום לרומן המדע הבדיוני "חולית" מאת פרנק הרברט (1978) והעריכה מחדש של הטרילוגיה "שר הטבעות" מאת ג'ר"ר טולקין (1998) בתרגום רות לבנית.
לצד ספרי המדע-בדיוני תירגם שורה של ספרי מתח, בהם "מוריד הגשם" מאת ג'ון גרישם (1995); "המשחק שלנו" מאת ג'ון לה-קארה (1995); "מרוסיה באהבה" מאת איאן פלמינג (1988), וכן ספרות יפה, דוגמת הספר "בז וניאלה" (2006) מאת הסופרת הקנדית מרגרט אטווד.

לי, ורד. "ספריות: עמנואל לוטם, מתרגם ועורך, מעורכי כתב העת פנטסיה 2000". "הארץ" ספרים. 2.11.2008.

מתן חרמוני

ספרים/כתבי עת/עיתונים שהופיעו בגוף הערך

בז וניאלה, המוסד והארץ, המשחק שלנו, חולית, ילד האתמול, מוריד הגשם, מרוסיה באהבה, פארק היורה, רובוטים ואימפריה, שעת התה האפלה והארוכה של הנפש, שר הטבעות

ספרים/כתבי עת/עיתונים מן הביבליוגרפיה

הארץ

מידע כללי

תארים אקדמיים
שלישי

מוסדות אקדמיים
אוניברסיטת לונדון
אוניברסיטת תל אביב

תחומי לימוד אקדמיים
לימודי אפריקה
מזרחנות

זהות אתנית/דתית
יהודי/ה

גודל ערך
קצר

הציעו תיקון, הוסיפו מידע חדש או תמונה

    שלחו תמונה עם זכויות יוצרים:

    הערה חשובה

    הלקסיקון מעודד שימוש נרחב במידע שבו למטרות לימוד ומחקר. לפיכך, אפשר להוריד ערכים ושאילתות מן הלקסיקון למחשב האישי בקלות ובכמה תצורות. נבקש כי בכל שימוש שהוא בערכים ובשאילתות שבאתר, יינתן קרדיט הולם לאתר ולמחבר/ת הערך.
    בשונה מן הטקסטים שבלקסיקון, אין להעתיק או לעשות שימוש אחר בתמונות אשר באתר ללא הסכמה מפורשת מבעלי הזכויות עליהן.

    כתיבת תגובה

    האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *