
ביוגרפיה
נולדה בירושלים בשכונת גילה, וכיום (2021) גרה בתל אביב. בוגרת תואר ראשון למדעי החברה מהאוניברסיטה הפתוחה. בשנת 2010 השלימה את לימודי התואר השני במסלול לתסריטאות, בחוג לקולנוע וטלוויזיה באוניברסיטת תל אביב. פרסמה שלושה ספרי שירה עד כה, כולם בעריכת המשורר אלמוג בהר, וכולם ראו אור בהוצאה עצמית ובמימון המונים.
קטן בן-ציון דינה /// משוררת, מתרגמת וחוקרת ספרות /// נולדה בסראייבו, בוסניה /// 1937 /// גיל: 88

ביוגרפיה
נולדה בסראייבו, בירת בוסניה, ביוגוסלביה לשעבר. בהיותה בת ארבע נכבשה יוגוסלביה על ידי הגרמנים, אביה נלקח בשבי ואת מלחמת העולם השנייה עברה עם אמה בבריחות ובנדודים. לקראת סוף המלחמה הגיעו לאיטליה, שם נפצעה האם והחליטה לשלוח את בתה לישראל במסגרת "עליית הנוער". במרס 1945 הגיעה ארצה לבדה, ומגיל שמונה ועד גיל עשר שהתה בקיבוץ מרחביה. ב-1947 הוחזרה לידי הוריה בסראייבו, שם חיו במציאות הסבוכה שאחרי מלחמת העולם עד לעלייתם ארצה כמשפחה ב-1949. את לימודיה התיכוניים עשתה בגימנסיה העברית "רחביה". היתה חברת "השומר הצעיר" ונמנתה עם גרעין מקימי קיבוץ ניר עוז.
קזין אֹרנה /// סופרת ועורכת /// נולדה בסקוטלנד /// 1967 /// גיל: 58

ביוגרפיה
נולדה בסקוטלנד ועלתה לארץ בגיל שנה. גדלה ברמת גן, למדה בתיכון "בליך" ושירתה בחיל המודיעין. ב-1991 החלה את עבודתה העיתונאית. כתבה בעיתונים "זמן תל אביב", "חדשות", "כל "העיר"" ו"העיר". מ-1997 ועד 2007 כתבה בעיתון ""הארץ"" רשימות שעניינן ביקורת תרבות בהקשרים של פמיניזם, תרבות הצריכה, עירוניות וזהות מינית. מ-2007 מפרסמת מעת לעת טור פמיניסטי בשבועון "לאשה".
קורינה הסופרת /// סופרת /// נולדה בטקוצ'י, רומניה /// 1936 /// גיל: 89

ביוגרפיה
נולדה בטקוצ'י (Tecuci), רומניה, למשפחת ברקו. כשהיתה בת חמש עברה רומניה לשליטה נאצית, ואביה נלקח למחנה עבודה. בדצמבר 1947 עלתה עם הוריה באוניית מעפילים לארץ ישראל. התגייסה לצבא ב-1955 וחייתה בקיבוצים כרמיה ושובל בנגב. למדה לתואר ראשון בספרות עברית ואנגלית באוניברסיטת תל אביב. אם לשתי בנות ובן – ההיסטוריון והמשורר רויאל נץ. התגרשה לאחר הופעת ספרה הראשון, "אז התפניתי להקשיב פנימה והשקעתי הרבה אנרגיה בדחיקת גבולות. הסרתי את הסגר העצמי, הגטו הנפשי בתחומו חייתי" (שדמי, 1988).
קורזקובה ברכה חוה /// משוררת וחוקרת /// נולדה ברוסיה /// 1969 /// גיל: 56

ביוגרפיה
נולדה ברוסיה למשפחה רוסית פרבוסלבית. התגיירה בהיותה בת שמונה-עשרה ועלתה לישראל ב-1991. בעלת תואר דוקטור בלימודים קלאסיים מאוניברסיטת בר-אילן, שם היא גם מלמדת. פירסמה כמה ספרי שירה: "אבני השוהם" (סולוס, 1993); "בקצה הירח: שירים" (1996), שעליו זכתה בפרס משרד החינוך; "כתנת פסים: שירים" (1998); "הים הסגור: שירים" (2003), שעליו זכתה בפרס משרד העלייה על שם יורי שטרן. בנוסף פירסמה ספר שירים ברוסית (1994) ואנתולוגיה ברוסית ממבחר ספרות האגדה (2000, עם יוסף ביגון).
קופרמן מאיה /// משוררת /// נולדה בחיפה, ישראל /// 1982 /// גיל: 43
קופר אירית ר' /// סופרת /// נולדה במינסק-מזובייצקי, פולין /// 1929 /// גיל: 96

ביוגרפיה
נולדה בפולין, בעיירה מינסק-מזובייצקי. בשנות המלחמה התחזתה לפולנייה ונדדה בין הכפרים, חלק מהזמן הסתתרה במנזר. היחידה ששרדה מבני משפחתה. עלתה לארץ ב-1946 במסגרת "עליית הנוער" והצטרפה לקיבוץ דן. בעלת תואר ראשון בספרות עברית והיסטוריה של עם ישראל מהאוניברסיטה העברית בירושלים. עבדה במשך שלושים שנה כמורה.
קוסמן אדמיאל /// משורר וחוקר תלמוד /// נולד בחיפה, ישראל /// 1957 /// גיל: 68
קומם (קומינקובסקי) אהרן /// משורר, מתרגם וחוקר ספרות /// נולד בחיפה, ישראל /// 1933 /// גיל: 92

ביוגרפיה
נולד בחיפה. למד באוניברסיטה העברית בירושלים. בשנים 1968-1966 לימד ב-Jewish Theological Seminary בניו יורק, ומ-1969 לימד באוניברסיטה העברית. ב-1976 סיים שם עבודת דוקטור על הסיפורת של יעקב שטיינברג בהדרכתם של שמעון הלקין ושמואל ורסס. לימים כינס את סיפורי יידיש של שטיינברג ("געזאַמעלטע דערציילונגען", 1986). באמצע שנות השבעים עבר לבאר שבע, נמנה עם מייסדי המחלקה לספרות עברית באוניברסיטת בן-גוריון בנגב, תרם להפיכתה למחלקה מגוונת ושם כיהן כפרופסור עד צאתו לגמלאות.
קומיי אריה /// מילונאי, מתרגם ומשורר /// נולד בורשה, פולין /// 1929 – 2015 /// גיל

ביוגרפיה
נולד בוורשה, פולין. בהיותו בן חמש היגר עם משפחתו לצ'ילה. עלה ארצה ב-1950. היה חבר קיבוץ כיסופים במשך שנים רבות, מתגורר כיום במבשרת ציון. עבד במשרד החוץ ושימש כשגריר ישראל במדינות שונות ברחבי העולם. מפעלו העיקרי הוא חיבור מילונים. הראשון שבהם, אותו חיבר עם דב ירדן, הוא "מילון שלם עברי ספרדי: עם תקציר הדקדוק העברי בספרדית" (אחיאסף, 1966). המילון התפרסם בכמה מהדורות, האחרונה והמעודכנת שבהן ראתה אור ב-1993. על מהדורה זו נכתב (ויינשטיין, 1993) כי זהו הטוב והשלם מבין כל המילונים הקיימים בשוק. מילון נוסף פרי עבודתו הוא ה"אגרון למלים נרדפות" (אחיאסף, 1979). כמו כן היה שותף לחיבורו של מילון אנגלי-ספרדי וחיבר גם מילון אנגלי-עברי (1997). בראיונות עמו ציין כי הוא רואה עצמו כממשיך דרכו של רבי סעדיה גאון, שהיה מחברו של האגרון הראשון.