פטישי אורה

נולדה בתימן ועלתה עם הוריה לישראל במבצע "מרבד הקסמים" בהיותה בת ארבע. גדלה במגדיאל. בעלת תואר ראשון בחינוך ובלשון עברית ותואר שני במגמה לכתיבה ספרותית מאוניברסיטת בן-גוריון בנגב. מ-2004 היא מפרסמת את ספריה בהוצאת טנא-אור שייסדה.

פורת אלישע

נולד, גדל, התחנך וחי בקיבוץ עין החורש. אביו, הסופר, המתרגם, העורך והעיתונאי אליהו פורת, ואמו היו ממייסדי קיבוץ עין החורש. למד בתיכון "מעיין" בקיבוצו. אחרי השירות הצבאי למד יהדות וספרות כשומע חופשי באוניברסיטה העברית בירושלים (1976-1977). רוב ימיו עסק בחקלאות. 

פורת (יוסלביץ') אליהו

נולד בעיירה ז'וסלה, ליטא. לא למד מימיו לימוד מסודר. בגיל שש החל אביו, הרב יוסף יוסלביץ', ללמדו את האלף-בית העברי והמשיך בחינוך תורני מלא. חינוך כללי חילוני והשכלה רכש ממורים פרטיים. נדודי המשפחה הקשו על רכישת השכלה מסודרת, אבל הילד המוכשר למד בשקידה. בעיר סמיאטיץ', פולין, הצטרף ל"שומר הצעיר" וב-1926 יצא להכשרה. בשנים 1929-1928 נבחר למזכירות התנועה והיה חבר המועצה הראשית שלה ברחבי פולין, נקרא לוורשה הבירה לערוך את ביטאון התנועה, ודחה את עלייתו בשנה. עלה ארצה ב-1930 והצטרף לבני קיבוצו, עין החורש, במושבה חדרה. עבד בבניין ובחקלאות במושבה ובפרדסיה. ב-1932 התיישב ישיבת קבע בעין החורש וחי בקיבוץ כל חייו, עם אשתו לולה שעלתה מבלגיה. בנו הוא המשורר אלישע פורת.

פורת (פורמן) אמציה

נולד בירושלים ולמד בבית הספר היסודי "תחכמוני", בתיכון בבית הכרם ובבית המדרש למורים ע"ש דוד ילין. אחרי שירותו הצבאי (1950-1952) המשיך בלימודיו, והוא בוגר האוניברסיטה העברית בירושלים בספרות עברית ובפילוסופיה (1957) ובית הספר לספרנות של האוניברסיטה העברית (1958). בשנים 1956-1965 עבד כעורך וכמתרגם עצמאי. לאחר מכן, ובמשך שלושים ושתיים שנים, היה עורך ומתרגם וחבר מערכת בהוצאת עם עובד, שם ערך ותירגם מספרי סדרת "ספריה לעם". בתקופת עבודתו ערך כמאה וארבעים ספרים ותירגם לעברית ארבעים וחמישה ספרים. רוב תרגומיו הם מאנגלית, אבל הוא השתתף, עם מתרגמים בקיאים בשפות המקור, גם בתרגומים מספרדית, מאיטלקית, מסינית ומרוסית.

פורמן-אלבז רחל

נולדה בחיפה. גדלה בעיר התחתית, באזור ואדי סאליב, שכונת העוני של חיפה בשנות החמישים. למדה אמנות הבמה וקולנוע ב"בית צבי" ועוסקת כיום בתחום. עוד בהיותה תלמידת תיכון היתה מקורבת לחוגי אינטלקטואלים ויוצרים ערבים, ומקצת משיריה תורגמו לערבית וראו אור במוסף "כל אל ערב" בעריכת המשורר סמיח אל-קאסם. בתחילת שנות השבעים עסקה בקולנוע ושיחקה בכמה סרטים ישראליים.

פוקס אסתר

בעלת תואר דוקטור בספרות עברית מאוניברסיטת ברנדייס. פרופסורית חברה באוניברסיטת אריזונה, טוסון. לימדה בעבר באוניברסיטת טקסס באוסטין. תחומי מחקרה העיקריים הם פרוזה מודרנית ומקראית, יצירתו של ש"י עגנון וגישות פמיניסטיות לספרות ולמקרא.

פּוטַש ריקוּדה

נולדה בפולין. אביה יקותיאל פוטש היה עיתונאי, ואחיה הבכור מרדכי נרקיס (1957-1898) היה מנהל מוזיאון "בצלאל" בירושלים ואביו של חוקר האמנות היהודית בצלאל נרקיס. בגיל שש-עשרה החלה לכתוב ולפרסם שירים בפולנית, ועברה ליידיש אחרי הפוגרום בלבוב ב-1918. ב-1924 העתיקה את מגוריה ללודז', שם נישאה למשורר היידי חיים-לייב פוקס ופירסמה משיריה בכתבי עת בוורשה ובלודז'. עלתה ארצה ב-1934 אחרי גירושיה מפוקס והתיישבה בירושלים, שם עבדה עד מותה כספרנית הספרייה לאמנות ב"בצלאל".

פדיה חביבה

נולדה בירושלים וגדלה בשכונת מקור ברוך. בת למשפחה שהגיעה לארץ מבגדאד, עיראק, נינתו של הרב המקובל יהודה פתיה, למדה קבלה ופירוש חלומות מסבה, חכם שאול פתיה. למדה בתיכון "מעלֶה" בירושלים, ועשתה בגרות אקסטרנית. למדה קבלה ומחשבת ישראל באוניברסיטה העברית בירושלים. בוגרת בית הספר לתיאטרון חזותי בירושלים. את עבודת הדוקטור שלה באוניברסיטה העברית כתבה על תורת האלוהות בקבלת רבי יצחק סגי-נהור ותלמידיו (ראתה אור כספר ב-2001). כתבה על ראשית תורת הסוד היהודית, הקבלה בספרד ובפרובנס, הרמב"ן, תחילת החסידות, מקומם של המיתוס והריטואל בזמן היהודי, ועוד. פרופסור בחוג להיסטוריה של עם ישראל באוניברסיטת בן-גוריון, ראש מרכז אלישר למורשת יהדות ספרד באוניברסיטה זו ועמיתה ב"מכון ון ליר" בירושלים.

פדובאנו-שוסטרמן מרים

נולדה ברמת גן, בעלת תואר ראשון ושני מהאוניברסיטה העברית בירושלים. את לימודי התואר הראשון עשתה בספרות אנגלית ולימודים רומאניים, מגמה ראשית: ספרות איטלקית, ואת התואר השני בספרות השוואתית, וכן לימודי תעודה בתרגום. הספר הראשון שתירגמה היה "חיי הציירים, הפסלים והאדריכלים הדגולים ביותר" מאת ג' ואסארי (1985), על פי הזמנת מוסד ביאליק. מאז היא מתרגמת ברציפות ספרות יפה מאיטלקית, והקורא העברי הכיר בזכות תרגומים אלה יצירות של נטליה גינצבורג, אלזה מורנטה, ארי דה לוקה ואחרים. ב-2008 זכתה בפרס שר התרבות בתחום הספרות בקטגוריית המתרגמים. בנימוקיהם ציינו השופטים כי תרגומיה של פדובאנו-שוסטרמן מעידים לא רק על אהבתה הגדולה לספרות האיטלקית, אלא גם על בקיאותה הרבה בה. כמו כן ציינו השופטים את הקשת הרחבה והמגוונת של שלל היצירות שתירגמה לעברית. 

פגיס עדה

נולדה בפולין. עברה את שנות מלחמת העולם השנייה בברית המועצות, וכילדה הוגלתה לסיביר. בגיל שלוש-עשרה עלתה ארצה עם "עליית הנוער", יחד עם אביה ששרד את המלחמה. למדה ספרות והיסטוריה באוניברסיטה העברית בירושלים. במשך שנים עסקה בהוראה בבתי ספר תיכוניים. נישאה למשורר דן פגיס ולזוג נולדו שני ילדים.

נגישות