חזרה לדף התוצאות

אולסבנגר עמנואל /// משורר, חוקר פולקלור ומתרגם /// נולד בגראייבה, פולין /// 18881961 /// גיל
כותב/ת הערך: כהן דורון ב.

יש להירשם כדי לשמור את הערך

לשמירת הערך באיזור האישי, לחצו על הלב

שתפו את הערך:

ז'אנרים אופייניים

פואמה

תחומי יצירה

עיון
שירה
תרגום

שפות יצירה

אספרנטו
עברית

מעדכן/ת הערך

תמר סתר
תאריך עדכון אחרון: 2018-01-01 00:00:00

משורר, חוקר פולקלור ומתרגם
נולד בגרייבה, פולין, ולמד באוניברסיטאות קניגסברג וברן. מנעוריו היה פעיל בתנועה הציונית ונשלח מטעם קרן היסוד לארצות רבות. עלה ארצה ב-1933 והתיישב בירושלים. לאחר קום המדינה נטל חלק נכבד בהעלאת יהודי הודו ארצה. פרסם מאמרים וספרים בחקר הפולקלור היהודי בשפות שונות. נמנה עם תומכיה הנלהבים של לשון אספרנטו ככלי לקידום ההבנה והשלום בין העמים וכתב שירים בלשון זו. בעברית כתב את הפואמה "בין אדם לקונו" (יבנה, 1943).
אולסבנגר זכור במיוחד בזכות תרגומיו החלוציים מכמה לשונות. הוא היה המתרגם הראשון, ושנים רבות היחיד, שתרגם ספר מיפנית לעברית: "מוּקַשִי בַּנַשִי – סיפורים מימי קדם" (1944, הדפסה שנייה 1959). היה מחלוצי התרגום מסנסקריט לעברית. תרגם את יצירת המופת של התרבות ההודית "בהגודגיטה: שירת המבורך" (1956, עם הקדמה מאת מרטין בובר), וכן את הכרך "משירת הודו: הגות ושירה" (1960). תרגם גם יצירות מופת מהספרות האיטלקית, הספרדית והגרמנית, בהן יצירותיו של דנטה אליגיירי "הקומדיה האלוהית" (שלושה כרכים, 1944 ועד 1957) ו"חיים חדשים" (1959); "דקמרון: ספר עשרת הימים" של ג'ובאני בוקצ'יו (1947); "פלטרו ואני" של חואן רמון חימנז (1956); "לב הפטדה: כוחה של אהבה" של סלוודור דה מדריאגה (1948, 1956), "משירי גתה" (1943, 1950) ועוד. רוב ספרי תרגומיו קשים להשגה, ולחלקם נכתבו בינתיים תרגומים חדשים, אבל הוא ראוי להיזכר בזכות עבודתו החלוצית והקפדנית, שהביאה אל העברית מגוון רחב של יצירות מופת מספרות העולם. נכדתו היא הבלשנית הישראלית ויועצת הלשון רות אלמגור-רמון.

שזר, זלמן. "אור אישים" א'. ירושלים: הספריה הציונית. 1964. 131-128; כהן, דורון ב. יש לך משהו לקרוא?ביקורות ומאמרים על ספרים וסופרים. ירושלים: כרמל. 2003. 93-91.
דורון ב. כהן

לינקים חיצוניים

לקסיקון אוהיו לספרות עברית

ספרים/כתבי עת/עיתונים שהופיעו בגוף הערך

בהגודגיטה: שירת המבורך, דקמרון: ספר עשרת הימים, הקומדיה האלוהית, חיים חדשים, לב הפטדה: כוחה של אהבה, מוּקַשִי בַּנַשִי – סיפורים מימי קדם, משירי גתה, משירת הודו: הגות ושירה, פלטרו ואני

ספרים/כתבי עת/עיתונים מן הביבליוגרפיה

אור אישים, יש לך משהו לקרוא? ביקורות ומאמרים על ספרים וסופרים

תגיות חופשיות

פולקלור

מידע כללי

תחומי מחקר
פולקלור

עיר או ארץ מגורים
ירושלים
ישראל

זהות אתנית/דתית
יהודי/ה

גיל בעת פרסום ראשון
55 (1943)

גודל ערך
קצר

הציעו תיקון, הוסיפו מידע חדש או תמונה

    שלחו תמונה עם זכויות יוצרים:

    הערה חשובה

    הלקסיקון מעודד שימוש נרחב במידע שבו למטרות לימוד ומחקר. לפיכך, אפשר להוריד ערכים ושאילתות מן הלקסיקון למחשב האישי בקלות ובכמה תצורות. נבקש כי בכל שימוש שהוא בערכים ובשאילתות שבאתר, יינתן קרדיט הולם לאתר ולמחבר/ת הערך.
    בשונה מן הטקסטים שבלקסיקון, אין להעתיק או לעשות שימוש אחר בתמונות אשר באתר ללא הסכמה מפורשת מבעלי הזכויות עליהן.

    כתיבת תגובה

    האימייל לא יוצג באתר.